FITUR 2026: donde el turismo del mundo se encuentra

January 21, 2026

Cada enero, Madrid se posiciona como uno de los principales escenarios del turismo internacional. Durante cinco días, el sector dirige su atención hacia una misma ciudad, consolidando a FITUR como una referencia clave dentro del calendario global de la industria.



Del 21 al 25 de enero de 2026, esta cita internacional activa conversaciones estratégicas, impulsa nuevas conexiones y sirve como punto de partida para proyectos, rutas y experiencias que luego se materializan en viajes reales.


Perú se presenta desde su cultura viva: tradiciones que permanecen, conocimientos atemporales y expresiones que siguen dando forma a la identidad del país. Una propuesta que pone en valor lo auténtico y lo humano, invitando a descubrir el destino más allá de sus paisajes.


Un territorio diverso que se despliega en cada región: costa, sierra y selva; donde la historia milenaria, la naturaleza y las comunidades locales se entrelazan para construir experiencias profundas y significativas. Viajar por el Perú es recorrer múltiples mundos en un solo país, cada uno con su propio ritmo, memoria y manera de sentir el viaje.


El equipo de VIPAC Travel estará presente compartiendo su manera de entender el viaje: cercana, cuidada y profundamente conectada con el destino. En VIPAC, diseñamos viajes a la medida para quienes buscan descubrir el Perú desde lo auténtico, con acompañamiento experto en cada etapa del recorrido. Una forma de viajar que prioriza el encuentro, el respeto por el territorio y experiencias diseñadas a la medida.


Todo comienza aquí


 En VIPAC, cada encuentro se transforma en una oportunidad para crear viajes que se sienten, se viven con intención y dejan huella.

 Porque viajar no es solo llegar a un destino, sino descubrirlo en cada paso, acompañado por quienes conocen el camino.


June 9, 2026
The experience linked to the Singrenacocha lagoon won the silver medal in the "Climate Change Adaptation" category, highlighting a model that considers the challenges brought by this phenomenon, built alongside the communities, and aimed at generating a positive impact on the territory.
June 9, 2026
La experiencia vinculada a la laguna Singrenacocha obtuvo la medalla de plata en la categoría "Adaptación al Cambio Climático", destacando un modelo que considera los retos que nos trae este fenómeno y construido junto a las comunidades y orientado a generar un impacto positivo en el territorio.
May 14, 2026
Algumas viagens começam muito antes de chegar a um destino. Nascem na forma de interpretar um território, de compreender os seus ritmos e de transformar cada percurso em uma experiência capaz de permanecer na memória. Todos os anos, a indústria global do turismo encontra espaços onde essas visões ganham forma e onde novas maneiras de descobrir o mundo começam a ser construídas. De 14 a 16 de maio, esse ponto de encontro volta a ganhar vida no Peru Travel Mart, um dos cenários mais relevantes da América do Sul para aqueles que desenham o futuro das viagens com sensibilidade, visão e conhecimento local.
May 14, 2026
Certains voyages commencent bien avant d’atteindre une destination. Ils naissent dans la manière d’interpréter un territoire, de comprendre ses rythmes et de transformer chaque itinéraire en une expérience capable de rester gravée dans la mémoire. Chaque année, l’industrie mondiale du tourisme trouve des espaces où ces visions prennent forme, et où de nouvelles façons de découvrir le monde commencent à se construire. Du 14 au 16 mai, ce point de rencontre reprend vie au Peru Travel Mart, l’un des rendez-vous les plus importants d’Amérique du Sud pour ceux qui imaginent l’avenir du voyage avec sensibilité, perspective et expertise locale.
May 14, 2026
Existe uma arquitetura que parece emergir da própria rocha, desafiando o tempo sobre alguns dos cumes mais remotos dos Andes. Longe dos circuitos tradicionais de Cusco, Waqrapukara ergue-se sobre o cânion do rio Apurímac como uma coroa de pedra entre o céu e a montanha. Para aqueles que buscam experiências capazes de revelar o lado mais autêntico do legado inca, chegar até aqui significa descobrir um território onde paisagem, história e aventura coexistem em perfeito equilíbrio.
May 14, 2026
Il existe une architecture qui semble émerger de la roche elle-même, défiant le temps sur certaines des cimes les plus reculées des Andes. Loin des circuits traditionnels de Cusco, Waqrapukara s’élève au-dessus du canyon de l’Apurímac comme une couronne de pierre suspendue entre le ciel et la montagne. Pour ceux qui recherchent des expériences capables de révéler la dimension la plus authentique de l’héritage inca, parvenir jusqu’ici signifie découvrir un territoire où paysages, histoire et aventure avancent en parfait équilibre.
May 14, 2026
A riqueza dos solos andinos preserva um dos legados agrícolas mais extraordinários do mundo. Muito antes de conquistar cozinhas internacionais e mesas da alta gastronomia, a batata já fazia parte essencial da relação entre o ser humano, a montanha e a terra no Peru ancestral. Hoje, com milhares de variedades nativas preservadas ao longo de gerações, celebrar o seu dia nacional também significa reconhecer uma herança viva que continua a evoluir, transformando um ingrediente milenar em uma expressão de identidade, território e sofisticação.
May 14, 2026
La richesse des sols andins préserve l’un des héritages agricoles les plus extraordinaires au monde. Bien avant de conquérir les cuisines internationales et les tables de haute gastronomie, la pomme de terre occupait déjà une place essentielle dans la relation entre l’être humain, la montagne et la terre dans le Pérou ancestral. Aujourd’hui, avec des milliers de variétés natives préservées de génération en génération, célébrer sa journée nationale revient également à reconnaître un héritage vivant qui continue d’évoluer, transformant un ingrédient millénaire en une expression d’identité, de territoire et de raffinement.
May 14, 2026
Cada corrente, cachoeira e lago propõe uma forma distinta de interpretar o Peru. Dos grandes caudais que atravessam a selva aos espelhos suspensos entre montanhas, seguir o curso de suas águas é entrar em um ritmo mais antigo, onde a natureza marca o tempo e cada paisagem parece conduzir a um descobrimento maior.
May 14, 2026
Chaque courant, cascade et lac propose une manière différente d'interpréter le Pérou. Des grands débits qui traversent la jungle aux miroirs d'eau suspendus entre les montagnes, suivre le cours de ses eaux, c'est entrer dans un rythme plus ancien, où la nature marque le temps et où chaque paysage semble mener à une découverte majeure.